Sparrow and Finch Gardening Indigenous song keepers reveal traditional ecological knowledge in music

Indigenous song keepers reveal traditional ecological knowledge in music

The music carries the word of the ancestors across time, transmitting key knowledge from deep in our sacred memory. Academics are just beginning to see the deep significance of these songs and the knowledge they carry, and some are working with Indigenous collaborators to unlock their teachings.

Click here for more articles in our ongoing series about the TRC Calls to Action.

At the same time, non-Indigenous researchers and the general public are becoming aware of the historical and current loss of songs. Indigenous communities are also grappling with what this means. The loss of songs was brought on by colonization, forced enrollment in residential schools, and the passing of the last of the traditionally trained knowledge holders and song keepers.

Here in 2014, Coral Napangardi Gallagher and Tess Napalajarri Ross, two Warlpiri women from Yuendumu, central Australia, performed a mimetic dance on their knees. They are depicting a scene from a song about a child who attempts to take seed paste from a coolamon but is fought off by the mother as she grinds the seeds. (Margaret Carew), Author provided

Time-honored global traditions

A recent special issue of the Journal of Ethnobiology celebrates the power of traditional songs as storehouses of traditional ecological knowledge.

Nine articles are rich accounts of Indigenous Peoples’ time-honored music-making traditions. These range from women’s songs relating to wild seeds in Australia to improvisational singing traditions in Siberia to the use of turtle shell rattles across the United States, and the hunting songs of Amazonian hunter-gatherers.

Although past government-sanctioned actions and laws threaten traditional music, with much already lost, Indigenous Peoples globally continue to use music in sacred and ritual contexts and celebrate their classic songs.

The lyrics in traditional songs are themselves imbued with meaning and history. Classic songs often encode and model the proper, respectful way for humans, non-humans, and the natural and supernatural realms to interact and intersect.

A Tsimane woman in Bolivian Amazonia playing a handmade wooden violin. Violins came to the Tsimane’ through contact with missionaries. Today, some Tsimane’ play the violin while singing traditional songs, illustrating the adaptive nature of Indigenous music. (Alvaro Fernandez-Llamazares), Author provided

For instance, among the Temiar singers of the Malaysian rainforest — who often receive their songs in dreams from deceased people and who believe all living beings are capable of having “personhood” — dream songs help mediate peoples’ relationships with these other beings.

In many Indigenous cultures, songs recount detailed biocultural knowledge that sits in specific places and thus can also document rights to and responsibilities for traditional territories.

Inspired by potlatch speaker

Kwaxsistalla Wathl’thla singing the starfish song. (Randy Bouchard), Author provided

Kwaxsistalla Wathl’thla Clan Chief Adam Dick inspired the special issue. Kwaxsistalla Wathl’thla was a trained Clan Chief, held four pa’sa chieftain seats, and, among many other roles, was the keeper of hundreds of songs about the Kwakwaka’wakw people, their traditional territory in coastal British Columbia, and all aspects of their lives and their ritual world.

In his role as Winograd (culturally trained specialist), Kwaxsistalla Wathl’thla was the last culturally conditioned potlatch speaker. The cultural practice of potlatching is a central organizing structure of northern Northwest Coast peoples.

Potlatch explanation, from ‘Smoke From His Fire,’ a film by Oqwilowgwa Kim Recalma-Clutesi.

Potlatching was banned until 1951. As a result, singing potlatch songs was a source of punishment and fear for many generations. The interruption of the transmission of traditional songs in everyday and ritual life has been profound.

Revealed songs

As one born to nobility and chosen since birth to be a conduit of key cultural knowledge, Kwaxsistalla Wathl’thla let us hear the words of his ancestors through the many songs he remembered.

For instance, in 2002, he revealed an ancient ya’a (Dog Children song) that unlocked the mystery of lokiwey (clam gardens) on the Pacific Northwest Coast. Cultivating clams in clam gardens — rock-walled terraces in the lower intertidal — is a widespread practice among Coastal First Nations. We now know this practice is at least 3,500 years old.

Author Oqwilowgwa listening to Clan Chief Kwaxsistalla Wathl’thla singing at the ‘lokiwey’ (clam garden) where he was secluded as a child at Deep Harbour in the Broughton Archipelago, Northern British Columbia, Canada. (Diane Woods), Author provided

Kwaxsistalla Wathl’thla’s sharing of this clam garden song unleashed a wave of research on traditional management practices and helped not only awaken people’s understanding of the extent to which Indigenous Peoples tended their landscapes but also provided the foundation for research on how to improve clam management.

Kwaxsistalla Wathl’thla went on to mentor and be the primary source of traditional ecological knowledge for over a dozen graduate students in ethnobiology and linguistics until his passing last year. Each graduate thesis had songs from Kwaxsistalla Wathl’thla’s repertoire as its foundation.

Song and reconciliation

Despite the immense global value of traditional songs as libraries of ecological and other cultural knowledge, researchers and the general public have been slow to recognize their social and cultural importance.

Kwaxsistalla Wathl’thla digging for clams in one of the ‘lokiwey’ (clam gardens) he built and maintained as a child at Deep Harbour in the Broughton Archipelago, northern B.C., Canada. (Dana Lepofsky), Author provided

For instance, the findings of Canada’s Truth and Reconciliation Commission (TRC) highlight the importance of protecting and honoring Indigenous languages, but songs are not explicitly mentioned.

The TRC called on the federal government, with Aboriginal peoples, to draft new legislation to commit to sufficient funding to protect Aboriginal peoples’ rights to their languages (Call to Action 10), to acknowledge that Aboriginal rights include Aboriginal language rights, and to seek with urgency to protect Aboriginal languages through an Aboriginal Languages Act and an Aboriginal Languages Commissioner (Calls to Action 13 – 15).

In many Indigenous cultures, certain dialects, words, and expressions are found only in certain songs, not in spoken conversations. Thus, protecting traditional songs is a critical aspect of protecting Indigenous languages.

The cultural importance of song was not missed by the Canadian government and the churches that administered residential schools for more than a century. They saw all Indigenous language, spoken or sung, as a counter to the colonial government’s mission to remove the “savage” from “the Indian children.

The great uncle of Oqwilowgwa, one of this story’s authors, died from a beating at the residential school in Port Alberni for singing a child’s play song in his language. All music except hymns were strictly banned in residential schools until the 1960s.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Related Posts